苏浅 Su Qian (1970er)

   
   
   
   
   

雨天的鸟

Vögel im Regen

   
   
我不知道下雨的时候 Ich weiß nicht, wie Vögel fliegen, wenn es regnet
鸟儿要怎样飞翔,而那些不会飞的,会把翅膀 Und wo diejenigen, die nicht fliegen können 
藏在哪里 Ihre Flügel verstecken
我常常依赖看见的事物去猜度 Ich verlasse mich immer auf die Dinge, die ich sehe, um
那些看不见的 Über die Dinge, die ich nicht sehen kann, Mutmaßungen anzustellen
我为此相信下雨天是一只高飞的鸟儿 Ich glaube deshalb, dass ein Vogel im Regen einer ist, der hoch oben fliegt
将为我们带来它的彩虹 Um uns seinen Regenbogen mitzubringen